鸿门宴原文及翻译 主要讲了什么


《鸿门宴》是汉代史学家、文学家司马迁创作的史传文,出自《史记·项羽本纪》。文章叙说的是秦朝沦亡后(公元前206年)两支抗秦军队的首领项羽和刘邦在秦朝都城咸阳郊外的鸿门举行的一次宴会。

鸿门宴原文

沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,瑰宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。急击勿失!”

楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。”良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。’故听之。”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之。今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“善于臣。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”张良出,要项伯。项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。所以遣将守关者,备他盗之出入与十分也。日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”项伯许愿,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。”沛公曰:“诺。”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?古人有大功而击之,不义也。不如因善遇之。”项王许愿。

沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。今者有小人之言,令将军与臣有郤。”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之。不然,籍何以致此?”项王即日因留沛公与饮。项王、项伯东向坐,亚父南向坐,——亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应。范增起,出,召项庄,谓曰:“君王为人不忍。若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。不者,若属皆且为所虏。”庄则入为寿。寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。”项王曰:“诺。”项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。

于是张良至军门见樊哙。樊哙曰:“昔日之事何如?”良曰:“甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”哙曰:“此迫矣!臣请入,与之同命。”哙即带剑拥盾入军门。交戟之卫士欲止不内,樊哙侧其盾以撞,卫士仆地,哙遂入,披帷西向立,瞋目视项王,头发上指,目眦尽裂。项王按剑而跽曰:“客何为者?”张良曰:“沛公之参乘樊哙者也。”项王曰:“勇士!赐之卮酒。”则与斗卮酒。哙拜谢,起,立而饮之。项王曰:“赐之彘肩。”则与终身彘肩。樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。项王曰:“勇士!能复饮乎?”樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。怀王与诸将约曰:‘先破秦入咸阳者王之。’今沛公先破秦入咸阳,毫毛不敢有所近,封锁宫室,还军霸上,以待大王来。故遣将守关者,备他盗出入与十分也。劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人,此亡秦之续耳。窃为大王不取也!”项王未有以应,曰:“坐。”樊哙从良坐。坐顷刻,沛公起如厕,因招樊哙出。

沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如古人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”于是遂去。乃令张良留谢。良问曰:“大王来何操?”曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。”张良曰:“谨诺。”当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。沛公则置车骑,脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,道芷阴间行。沛公谓张良曰:“从此道至吾军,不过二十里耳。度我至军中,公乃入。”

沛公已去,间至军中。张良入谢,曰:“沛公不胜杯杓,不能辞。谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下,玉斗一双,再拜奉大将军足下。”项王曰:“沛公安在?”良曰:“闻大王有意督过之,脱身独去,已至军矣。”项王则受璧,置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:“唉!竖子缺乏与谋。夺项王天下者必沛公也。吾属今为之虏矣!”

沛公至军,立诛杀曹无伤。

鸿门宴翻译

沛公驻军霸上,还没有跟项羽见面。沛公的左司马曹无伤派人对项羽说:“沛公计划在关中称王,任命子婴为国相,瑰宝全部占有它。”项羽大怒道:“明天犒劳兵士,给我去打垮沛公的部队!”在这时,项羽的军队有四十万,驻扎在新丰鸿门;沛公的军队有十万,驻扎在霸上。范增劝说项羽道:“沛公住在崤山以东时,贪图财货,喜欢美丽的女人。如今入了关,财物什么都不拿,也不迷恋女色,这样看来,他的野心不小。我叫人张望他那里的气运,都是龙虎的外形,出现五彩的颜色,这是天子的气运呀!赶快攻击,不要得到时机。”

楚国的左尹项伯,是项羽的叔父,一向同留侯张良交好。张良这时正跟随着刘邦。项伯就连夜骑马跑到刘邦的军营,私下会晤张良,把事情详细地通知了他,想叫张良和他一同分开,说:“不要和(刘邦)他们一同死了。”张良说:“我是韩王派给沛公的人,如今沛公遇到危殆的事,逃走是不守信义的,不能不通知他。”

张良就出来,(把状况)详细通知刘邦。刘邦大吃一惊,说:“对这件事怎样办?”张良说:“谁替大王作出这个计谋的?”(刘邦)答复说:“浅陋无知的小人劝我说:‘把守住函谷关,不要让诸侯出去,秦国一切的地盘都可以由你称王了。’所以(我)听信了他的话。”张良说:“估量大王的军队可以抵御住项王的军队吗?”刘邦缄默(一会儿)说:“原本不如人家,将怎样办呢?”张良说:“请你亲身通知项伯,说刘邦不敢背叛项王。”刘邦说:“你怎样和项伯有交情的?”张良说:“在秦朝的时分,项伯和我有交往,项伯杀了人,我救活了他;如今有了紧急的状况,所以幸而他来通知我。”

刘邦说:“他你年龄,谁大谁小?”张良说:“他比我大。”刘邦说:“你替我(把他)请出去,我得用看待兄长的礼节待他。”张良出去,约请项伯。项伯随即出去见刘邦。刘邦就奉上一杯酒为项伯祝愿,(并)商定为亲家,说:“我进入关中,极小的财物都不敢沾染,注销官吏,人民,封锁了(珍藏财物的)府库,以等候将军(的到来)。所以差遣官兵去把守函谷关的缘由是,为了防范其他盗贼出去和不测的变故。日日夜夜盼望着将军的到来,怎样敢叛变呢!希望你(对 项王)详细地阐明,我是不敢忘恩负义的。”项伯容许了,跟刘邦说:“明天你不能不早些来亲身向项王谢罪。”刘邦说:“好。”于是项伯又连夜分开,回到(项羽)军营里,详细地把刘邦的话报告项王。就趁机说:“刘邦不先攻破关中,您怎样敢出去呢?如今人家有大功(你)却要打人家,这是不仁义的。不如就趁机敌对地招待他。”项王容许了。

刘邦第二天率领一百多人马来见项羽,抵达鸿门,谢罪说:“我和将军合力攻击秦国,将军在黄河以北作战。我在黄河以南作战,但是本人没有预想到可以先入关攻破秦国,可以在这里再看到将军您。如今有小人的谣言,使将军和我有了隔膜……”项羽说:“这是你左司马曹无伤说的。不是这样的话,我怎样会这样呢?”项羽当天就留刘邦同他一同饮酒。项羽、项伯面向东坐;亚父面向南坐──亚父这团体,就是范增;刘邦面向北坐;张良面向西陪坐。范增屡次使眼色给项羽,举起(他)所佩带的玉玦向项羽表示屡次,项羽默默地没有反响。范增站起来,出去召来项庄,对项庄说:“君王为人不狠心。你出来上前祝酒,祝酒完了,恳求舞剑助兴,趁机把刘邦击倒在座位上,杀掉他。不然的话,你们都将被他所俘虏!”项庄就出来祝酒。祝酒完了,说:“君王和沛公饮酒,军营里没有什么可以文娱,请让我用舞剑助兴吧。”项羽说:“好。” 项庄就拔出剑舞起来。项伯也拔出剑舞起来,经常用本人的身体,掩护刘邦,项庄得不到(时机)刺杀(刘邦)。

于是张良到军营门口找樊哙。樊哙问:“明天的事情怎样样?”张良说:“很危殆!如今项庄拔剑起舞,他的意图常在沛公身上啊!”樊哙说:“这太危殆了,请让我出来,跟他同生死。”于是樊哙拿着剑,持着盾牌,冲入军门。持戟穿插守卫军门的卫士想阻止他出来,樊哙侧着盾牌撞去,卫士跌倒在地上,樊哙就出来了,掀开帷帐朝西站着,瞪着眼睛看着项王,头发直竖起来,眼角都裂开了。项王握着剑挺起身问:“主人是干什么的?”张良说:“是沛公的参乘樊哙。”项王说:“勇士!赏他一杯酒。”左右就递给他一大杯酒,樊哙拜谢后,起身,站着把酒喝了。项王又说:“赏他一条猪的前腿。”于是给了他一个生的猪前腿。樊哙把他的盾牌扣在地上,把猪的前腿放在盾上,拔出剑来切着吃。

项王说:“勇士!还能喝酒吗?”樊哙说:“我死都不怕,一杯酒有什么可推托的?秦王有虎狼一样的心肠,杀人生怕不能杀尽,惩罚人生怕不能用尽酷刑,所以天下人都背叛他。怀王曾和诸将商定:‘先打败秦军进入咸阳的人封作王。’如今沛公先打败秦军进了咸阳,一点儿东西都不敢动用,封锁了宫室,军队退回到霸上,等候大王到来。特意差遣将领把守函谷关的缘由,是为了防范其他盗贼的进入和不测的变故。这样劳而无功,没有失掉封侯的恩赐,反而听信小人的忠言,想杀有功的人,这只是沦亡了的秦朝的持续罢了。我以为大王不应该采取这种做法。”项王没有话答复,说:“坐。”樊哙挨着张良坐下。坐了一会儿,刘邦起身上厕所,趁机把樊哙叫了出来。

刘邦出去后,项王派都尉陈平去叫刘邦。刘邦说:“如今出来,还没有告辞,这该怎样办?”樊哙说:“做大事不用顾及大节,有大礼节不逃避小的指摘。如今人家正好比是菜刀和砧板,我们则好比是鱼和肉,告辞干什么呢?”于是就决议离去。刘邦就让张良留下来抱歉。张良问:“大王来时带了什么东西?”刘邦说:“我带了一对玉璧,想献给项王;一双玉斗,想送给亚父。正碰上他们发怒,不敢贡献。你替我把它们献上吧。”张良说:“好。”这时分,项王的军队驻在鸿门,刘邦的军队驻在霸上,相距四十里。刘邦就留下车辆和随从人马,单独骑马脱身,和樊哙、夏侯婴、靳强、纪信四人拿着剑和盾牌徒步逃跑,从郦山脚下,取道芷阳,抄小路走。刘邦对张良说:“从这条路到我们军营,不过二十里罢了,估量我回到军营里,你才出来。”

刘邦离去后,从小路回到军营里。张良出来抱歉,说:“刘邦经受不起酒力,不能当面告辞。让我奉上白璧一双,拜两拜敬献给大王;玉斗一双,拜两拜献给大将军。”项王说:“沛公在哪里?”张良说:“听说大王有意要指摘他,脱身单独分开,曾经回到军营了。”项王就承受了玉璧,把它放在座位上。亚父接过玉斗,放在地上,拔出剑来敲碎了它,说:“唉!这小子不值得和他共谋大业!夺走项王天下的一定是沛公。我们这些人就要被他俘虏了!”

刘邦回到军营,立刻杀掉曹无伤。


编辑整理:武汉龙门尚学

联系我们

报名咨询: 柳老师 15527095332

龙门尚学简介

龙门尚学教育

      武汉龙门尚学是上市公司龙门教育(股票代码:838830)旗下中小学校外教育高端品牌,专注中小学个性化教学。课程服务包含精品一对一、精品班组课、中高考全托冲刺。坚持能力至上的教学理念,按照龙门3A高效学习系统,致力于帮助学生改善学习方法,培养学习习惯,以学习能力提升促进考试成绩提高。 龙门尚学采用名师合伙人机制搭建名师联盟,并推出尚学云课搭建O2O混合式学习平台,实现优质教育资源、名师课程共享。目前在武汉地区有13个校区,分别为江夏校区光谷校区水果湖校区取水楼校区徐东校区胭脂路校区南湖校区青山校区吴家山校区永清校区崇仁路校区钟家村校区中南校区,基本覆盖武汉主要区域。

联系我们

报名咨询: 柳老师 15527095332

一对一教学环境

在线报名
电话
短信