唐雎不辱使命原文翻译 主要讲了什么


《唐雎不辱使命》是《战国策·魏策四》中的一篇史传文,后收录于《古文观止》。这篇文章写唐雎奉安陵君之命出使秦国,与秦王展开面对面的剧烈妥协,终于折服秦王,保管国度。

唐雎不辱使命原文

秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。

秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”

秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,昔日是也。”挺剑而起。 

秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏沦亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”

唐雎不辱使命翻译

秦王派人对安陵国国君安陵君说:“我计划要用五百里的土地交流安陵,安陵君一定要容许我!”安陵君说:“大王给予恩德,用大的地盘交流我们小的地盘,真实是善事;即便这样,但我从先王那里承受了封地,情愿一直守卫它,不敢交流!”秦王晓得后很不快乐。因而安陵君就差遣唐雎出使秦国。

秦王对唐雎说:“我用五百里的土地交流安陵,安陵君却不遵从我,这是为什么?况且秦国灭掉韩国、魏国,而安陵却凭仗方圆五十里的土地幸存下来的缘由,只是由于我把安陵君看作奸诈的长者,所以不在意。如今我用安陵十倍的土地,让安陵君扩展本人的领土,但是他违犯我的志愿,这是轻视我吗?”唐雎答复说:“不,并不是这样的。安陵君从先王那里承继了封地所以守护它,即便是方圆千里的土地也不敢交流,更何况只是这仅仅的五百里的土地呢?”

秦王怒发冲冠,对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒的情形吗?”唐雎答复说:“我不曾听说过。”秦王说:“天子发怒的时分,会倒下数百万人的尸体,鲜血流淌数千里。”唐雎说:“大王已经听说过百姓发怒吗?”秦王说:“百姓发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。”唐雎说:“这是平凡能干的人发怒,不是有才干有胆识的人发怒。专诸刺杀吴王僚的时分,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时分,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时分,苍鹰扑在宫殿上。他们三团体,都是平民中有才干有胆识的人,心里的愤恨还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆。加上我,将成为四团体了。假若有胆识有才能的人被逼得一定要发怒,那么就让两团体的尸体倒下,五步之内淌满鲜血,天下百姓都要穿上白色的丧服,如今就是这个时分。”说完,拔剑出鞘立起。

秦王变了神色,直身而跪,向唐雎抱歉说:“先生请坐!怎样会到这种境地!我明白了:韩国、魏国沦亡,但安陵却凭仗方圆五十里的中央幸存下来,就是由于有先生您在啊!”


编辑整理:武汉龙门尚学

联系我们

报名咨询: 柳老师 15527095332

龙门尚学简介

龙门尚学教育

      武汉龙门尚学是上市公司龙门教育(股票代码:838830)旗下中小学校外教育高端品牌,专注中小学个性化教学。课程服务包含精品一对一、精品班组课、中高考全托冲刺。坚持能力至上的教学理念,按照龙门3A高效学习系统,致力于帮助学生改善学习方法,培养学习习惯,以学习能力提升促进考试成绩提高。 龙门尚学采用名师合伙人机制搭建名师联盟,并推出尚学云课搭建O2O混合式学习平台,实现优质教育资源、名师课程共享。目前在武汉地区有13个校区,分别为江夏校区光谷校区水果湖校区取水楼校区徐东校区胭脂路校区南湖校区青山校区吴家山校区永清校区崇仁路校区钟家村校区中南校区,基本覆盖武汉主要区域。

联系我们

报名咨询: 柳老师 15527095332

一对一教学环境

在线报名
电话
短信